國破山河在,
城春草木深①。
感時花濺淚,
恨別鳥驚心②。
烽火連三月,
家書抵萬金③。
白頭搔更短,
渾欲不勝簪④。
杜甫(712~770)唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。由于他在長安時一度住在城南少陵附近,自稱少陵野老,在成都時被薦為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟世之志,處窮困之境而無厭世思想;在詩歌藝術(shù)方面,集古典詩歌之大成,并加以創(chuàng)新和發(fā)展,給后代詩人以廣泛的影響。
杜甫在世時,他的詩歌并不為時人所重視,逝世40年以后,始見重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運動,在文藝思想方面顯然受到杜詩的影響。李商隱近體詩中諷喻時事的名篇,在內(nèi)容和藝術(shù)上都深得杜詩的精髓。宋代著名詩人如王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統(tǒng)。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩句集詩200首,在《集杜詩·自序》里說:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之?!倍旁姷挠绊懰埃痪窒抻谖乃嚪秶?,更重要的是詩中愛國愛人民的精神感召著千百年來的廣大讀者,直到今天還有教育意義。
[說明]
這首詩作于至德二年(757)三月,這時作者還陷在安祿山軍隊占據(jù)的長安。詩中寫望見山河草木的感觸,表現(xiàn)了嘆息戰(zhàn)亂延長和家書不易得到的心情。
①這兩句說,國家殘破,山河未改,春光依舊,來到長安,但草木深深,自生自長,景象凄慘。
②這兩句的意思是:春花春鳥平時雖使人喜愛,現(xiàn)在我正為了國家殘破和家人離散而傷感,看見春花爛漫,反而使我流淚;聽見眾鳥和鳴,反而使人驚心。
③連三月:指從去年三月到今年三月戰(zhàn)爭不絕。作者在淪陷區(qū)經(jīng)過兩個春天。抵萬金:比喻十分難得。
?、馨最^:白發(fā)。搔:抓。人在苦悶時往往抓頭,甚至扯亂頭發(fā)。渾:簡直。這兩句說白發(fā)越搔越少,簡直將不能插簪子了。古人留長發(fā),在頭頂挽成髻,插上簪子和冠連接起來。
故國淪亡,空對著山河依舊,
春光寂寞,荒城中草木叢深。
感傷時局,見花開常常灑淚,
悵恨別離,聞鳥鳴每每驚心。
愁看這漫天烽火,早又陽春三月,
珍重那遠(yuǎn)方家信,漫道片紙萬金。
獨立蒼茫,無言搔首,
白發(fā)稀疏,簡直要插不上頭簪。
安史之亂后,山河依舊而國事全非,草木深密而人煙稀少。春天花開鳥鳴,原本應(yīng)使人感到愉悅,但目前國家正遭喪亂,滿目瘡痍,家人流離分散,睹此春景,只能使人愈增悲懷,聞此鳥聲,也只能使人愈添愁思。戰(zhàn)火一直在延續(xù),春天就這樣過去了;家書難通,獲得一封家書,真抵得上萬兩黃金??纯醋约合∈璧陌装l(fā),簡直插不上發(fā)簪了。
安史之亂帶給杜甫的傷痛是巨大的。國既殘破,家亦不存,詩人把國事、家事書于一詩之中,思家心切,正是愛國情深;感家流離,正是哀國殘破。全詩寫得情景交融,意在言外,是杜甫五律中的代表作。
(文章來源招生考試網(wǎng),轉(zhuǎn)載請注明原文出處: https://www.www.gjhuali.com/html/read/gushi/201406022570.html)