——胡蘿卜和大棒都不可少
【古文原文】
鄭子產(chǎn)有疾,謂于太叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛(1)。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而玩之(2),則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而卒。
大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人于崔苻之澤③。大叔悔之,曰:“吾早從夫子,不及此?!迸d徒兵以崔苻之盜(4),盡殺之,盜少止。
仲尼曰:“善哉!政寬則民慢,慢則糾之以猛⑤;猛則民殘,殘則施之以寬。寬以濟猛(6),猛以濟寬,政是以和?!对姟吩唬骸褚鄤谥?,訖可小康;惠此中國,以綏四方(7)。’施之以寬也?!笍脑庪S,以謹無良;式遏寇虐,慘不畏明(8)?!m之以猛也?!徇h能達,以定我王(9)?!街院鸵?。又曰:‘不竟不俅,不剛不柔,布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒(10)。’和之至也?!?BR>
及子產(chǎn)卒,仲尼聞之,出涕曰(11):“古之遺愛也(12)?!?BR>
【古文注解】
?、倜停簢绤?。②狎(xia):輕視,輕忽。③?。和熬邸薄H恕V笍姳I。崔苻(wanfu):湖澤的名稱。(4)徒兵:步兵。⑤糾:矯正。(6)濟:幫助,調(diào)節(jié)。(7)這四句詩出自《詩·大雅·民勞》。汔(qi):也許可以??担喊?。中國。指京城。綏。安撫。四方:指四方諸侯國。(8)這四句詩出自《詩·大雅·民勞》。從:同“縱”,放縱。詭隨:狡詐行騙的人。謹:管束。遏:制止,禁止??芘埃褐笓尳傩袃吹娜恕K:曾,乃。明:法度。(9)這兩句詩出自《詩·大雅’民勞》。柔:安撫。能:親善。(10)這四句詩出自《詩·商頌·長發(fā)》。競:急。求:緩。優(yōu)優(yōu):溫和寬厚的樣子。道:聚集。(11)涕:眼淚。(12)遺愛:流傳下來的慈惠的人。
【古文翻譯】
鄭國的子產(chǎn)生了病,他對太叔說:“我死了以后,您肯定會執(zhí)政。只有有德行的人,才能夠用寬和的方法來使民眾服從,差一等的人不如用嚴厲的方法?;鸬奶攸c是猛烈,百姓一看見就害怕,所以很少有人死在火里;水的特點是柔弱,百姓輕視而玩弄它,有很多人便死在水里,因此運用寬和的施政方法很難?!弊赢a(chǎn)病了幾個月后就去世了。
子大叔執(zhí)政,不忍心嚴厲而用寬和方法施政。鄭回的盜賊很多,聚集在叫做崔苻的湖沼里。子太叔很后悔,說:“要是我早聽他老人家的話,就不會到這種地步了?!庇谑牵刹奖スゴ虼薹谋I賊,把他們?nèi)繗⒘耍I賊才有所收斂。
孔子說:“好??!施政寬和,百姓就怠慢,百姓怠慢就用嚴厲措施來糾正;施政嚴厲,百姓就會受到傷害,百姓受到傷害就用寬和的方法。寬和用來調(diào)節(jié)嚴厲,嚴厲用來調(diào)節(jié)寬和,政事因此而和諧?!对姟ご笱拧っ駝凇分姓f;“民眾辛苦又勤勞,企盼稍稍得安康;京城之中施仁政,四方諸侯能安撫?!@是施政寬和?!荒芊趴v欺詐者,管束心存不良者;制止搶奪殘暴者,他們從不懼法度。’這是用嚴厲的方法來糾正。‘安撫遠方和近鄰,用此安定我王室?!@是用和睦來安定國家。又說:‘既不急躁也不慢,既不剛猛也不柔,施政溫和又寬厚,百種福祿全聚。’這是寬和達到了頂點?!?BR>
等到子產(chǎn)去世,孔子得到了消息,流著眼淚說:“他是古代傳下來的有仁愛的人。”
【古文解釋】
凡事都有兩面,古人很早就認識到了這一點,并且一直注意并提倡在相反的兩個方面之間尋求平衡。按照傳統(tǒng)的觀點,失去平衡,偏重一方面,忽視另一方面,事情就會出毛病。陰陽調(diào)和,剛柔相濟,事情就會1煩利發(fā)展,興旺發(fā)達。
也許有人會覺得這種觀點陳舊過時了,總在講尋求平衡的中庸之道,為什么就不可以偏激一點,極端一點?為什么不可以矯枉過正?
當然可以。但不要忘記,極端到底,就會了引起強烈的反作用。正如彈簧,用以壓迫的力越大,反彈就越高,反作用力就越大。認真想來,造成這種現(xiàn)象的原因,仍是受著平衡律的支配。因為平衡律是宇宙間的一條普遍規(guī)律。
寬大仁慈,并不意味著軟弱。它實№上既體現(xiàn)了胸襟和氣度,也體現(xiàn)了涵養(yǎng)與明智。寬大為懷,是為了征服人心,使人心服,也是自信心的表現(xiàn),可以當作籠絡人心的“胡蘿卜”。
威猛嚴厲,也不意味著殘忍。它所體現(xiàn)的是決心和力度,為的是以強硬手段迫使越軌者和不法之徒循規(guī)蹈矩,遵紀守法,平等競爭。
過分的寬大仁慈容易使人誤以為軟弱,從而得寸進尺,變本加厲;過分的威猛嚴厲容易導致殘暴,從而引起強烈反抗,法紀大亂。所以,寬和與嚴厲相互補充調(diào)節(jié),可以避免走極端造成的不良后果,讓人們心服口服地遵紀守法。