【古文原文】
子夏曰:“仕而優(yōu)①則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕?!?BR>
【古文注解】
①優(yōu):饒,余。
【古文翻譯】
子夏說:“做官有余力就去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)有余力就去做官?!?BR>
【古文解釋】
子夏當(dāng)然不會(huì)想到,他的“學(xué)而優(yōu)則仕”在兩千多年后的“文化大革命”時(shí)代會(huì)成為“孔家店”的彌天大罪之一。批判者脫離時(shí)代背景并撇開“仕而優(yōu)則學(xué)”不論,當(dāng)然是一種斷章取義,為我所用的做法。但是,我們也沒有必要為了給儒家“平反”而否認(rèn)子夏所論讀書與做宮之間的密切關(guān)系。
“十年寒窗無人問,一舉成名天下聞?!弊x書人學(xué)有所成,考取功名,通過做官以實(shí)現(xiàn)自己的政治抱負(fù)和社會(huì)理想,這的確是中國古代知識(shí)分子成功的人生道路的寫照,也是儒家提倡的人生之路,它所體現(xiàn)的是積極入世的人生態(tài)度,并沒有什么特別“罪大惡極”的地方。這就是“學(xué)而優(yōu)則仕?!比绻f它有什么問題,那也是社會(huì)和時(shí)代的問題,而不是因?yàn)樽酉倪@樣說了就有了問題。
至于“仕而優(yōu)則學(xué)”,那就更沒有問題了。做官的人在做官有余力時(shí)就去學(xué)習(xí),就像我們今天的干部到黨校去輪訓(xùn)或到干部專修班再去拿一個(gè)文憑一樣,提高提高文化知識(shí)水平,增長增長理論修養(yǎng),這有什么不好呢?總比做官之余就去“腐敗”,仕而優(yōu)則“牌”,仕而優(yōu)則“舞”要好得多吧?所以,“仕而優(yōu)則學(xué)”不僅沒有問題,恐怕還是應(yīng)該大力提倡的風(fēng)氣哩。
歸結(jié)起來,“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕”貫串著“學(xué)以致用”、“活到老,學(xué)到老”的思想,其合理的內(nèi)核,至今也仍然值得我們吸取,而不應(yīng)該去“批倒批臭”。