【古文原文】
子貢曰:“紂①之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流②。天下之惡皆歸焉?!?BR>
【古文注解】
?、偌兗匆蠹q王,商朝的最后一個(gè)君主,中國歷史上暴君的典型。②下流:下游,地形低下眾水流灌的地方。
【古文翻譯】
子貢說:“殷紂王的壞,并不像傳說的那么嚴(yán)重。因此君子厭惡身居低下的處境,怕的是天下的壞處都?xì)w到自己的身上?!?BR>
【古文解釋】
墻倒眾人推,惡往一處歸。
所謂“人情看冷暖,世態(tài)趨炎涼?!闭缥覀冊谇懊嬉呀?jīng)說過的那樣,一個(gè)人原來榮耀顯赫,如日中天,“咳唾成珠玉,揮袂出鳳云”一旦星移斗轉(zhuǎn),風(fēng)流云散,甚至身敗名裂,那就會(huì)墻倒眾人推,,被說得一錢不值,甚至連原先的赫赫功績也往往會(huì)被染上一層陰謀的色彩。倒是一切的罪惡,一切的壞名聲都被做成大帽子一古腦兒地戴到了那人頭上。
千秋功罪,誰人曾與評說?子貢不愧為孔門高足,居然敢說出殷紂王并不那么壞的話來,雖然并沒有為紂王平反的意思,但說出這樣的話來已經(jīng)是不容易的了。
更不容易的是他看到了人心的趨向,指出君子可千萬不能不慎重,一定不要犯下大的錯(cuò)誤,不要讓自己處于低下惡劣的被攻擊的處境。否則,墻倒眾人推,惡往一處歸,那任你是誰也是受不了的。
懂得了這個(gè)道理,無論你是大人物也好,小人物也好,只要是在人群之中生活,就要謹(jǐn)慎從事,避免居于“下流”的處境,以免被眾人推倒的墻壓得喘不過氣來。