飛瓊伴侶,偶別珠宮,未返神仙行綴。
取次梳妝,尋常言語,有得幾多姝麗。
擬把名花比。
恐旁人笑我,談何容易。
細(xì)思算、奇葩艷卉,惟是深紅淺白而已。
爭如這多情,占得人間,千嬌百媚。
須信畫堂繡閣,皓月清風(fēng),忍把光陰輕棄。
自古及今、佳人才子,少得當(dāng)年雙美。
且恁相偎依。
未消得、憐我多才多藝。
愿奶奶、蘭心蕙性,枕前言下,表余深意。
為盟誓。
今生斷不孤鴛被。
注釋
(1)飛瓊:傳說中的西王母之侍女,姓徐,名飛瓊,仙女也。
(2)珠宮:即蕊珠宮,道教所稱最高一層天——大羅天上的神仙居所。這里借指天庭。楊慎《藝林伐山》卷十:“唐人進(jìn)士榜,必以夜書,書必以淡墨,……世傳大羅天放榜于蕊珠宮,故又稱‘蕊榜’?!?
(3)行綴:行列也。綴,連也,相連者。
(4)取次:送詩口語,隨便,不重視。
(5)尋常:平常。
(6)幾多姝麗:幾多,幾許也。姝麗,美麗漂亮。姝,美也。
(7)奇葩艷卉:奇花異草也。葩,花也?;埽荼居^賞植物也。
(8)爭如:即今語“怎如”。爭,“怎”字問世前的借用字。
(9)輕棄:輕易拋棄。
(10)當(dāng)年雙美:正值兩人青春年華之際。
(11)恁:本意“那個(gè)”,此處有“如此”“這樣”之意。
(12)蘭心蕙性:蘭、蕙,幽香型花卉。此處藉喻女子幽雅嫻靜的品格。
(13)今生斷不孤鴛被:今生決不再一人孤眠了。斷不,決不。孤鴛被,一人孤眠也。鴛被,即被面上繡有鴛鴦的被子。
柳永 :生卒年不詳,原名三變,字耆卿,崇安(今福建崇安縣)人,世稱柳屯田,因排行第七,亦稱柳七。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自許。柳永是北宋一大詞家,在詞史上有重要地位。他擴(kuò)大了詞境,佳作極多,許多篇章用凄切的曲調(diào)唱出了盛世中部分落魄文人的痛苦,真實(shí)感人。他還描繪了都市的繁華景象及四時(shí)節(jié)物風(fēng)光,另有游仙、詠史、詠物等題材。柳永發(fā)展了詞體,留存二百多首詞,所用詞調(diào)竟有一百五十個(gè)之多,并大部分為前所未見的、以舊腔改造或自制的新調(diào),又十之七八為長調(diào)慢詞,對(duì)詞的解放與進(jìn)步作出了巨大貢獻(xiàn)。柳永還豐富了詞的表現(xiàn)手法,他的詞講究章法結(jié)構(gòu),詞風(fēng)真率明朗,語言自然流暢,有鮮明的個(gè)性特色。他上承敦煌曲,用民間口語寫作大量“俚詞”,下開金元曲。柳詞又多用新腔、美腔,旖旎近情,富于音樂美。他的詞不僅在當(dāng)時(shí)流播極廣,對(duì)后世影響也十分深巨,他是北宋前期最有成就的詞家,有《樂章集》。
(文章來源招生考試網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處: https://www.www.gjhuali.com/html/read/gushi/2014071234593.html)